我是刘聃,现就读于内蒙古大学外国语学院学院英语系英语专业,2015级本科生。
作为一名英语专业的学生,我热爱所学的专业,勤勉认真,学习刻苦,成绩优异。大学前五个学期的成绩位列2015级英语系第四名,专业前6.5%。通过了专业四级的考试。
我认为每一位英语专业的学习者都应该培养自己的中英文转换能力,这对于文献的阅读、著作的学习及日后的学习都是有帮助的。因此,在大三学习中,通篇翻译了《夏洛的网》和《王尔德童话故事集》。2018年5月,参加了全国翻译专业资格考试的三级笔译考试。
除英语专业的学习外,自2016年9月始,开始辅修内蒙古大学经济管理学院的金融学专业。通过双学位的学习,我不仅掌握了基本的金融学理论、简要的分析方法,还认识了不同学院优秀的同学,大家在合作中共同进步。
2018年2月,凭借优异的学习成绩,我获得了赴北京大学交流学习一学期的机会。在燕园度过的这半年,我选修了李娟老师教授的《索绪尔语言学》课程。我学习了索绪尔提出的二元对立的观点——语言与言语、历时与共时、内部与外部、能指与所指、句段关系与联想关系等。不仅了解了语言学自身的结构体系,还发现了语言学与其他学科和日常生活千丝万缕的联系。学习和上课的自由氛围培养了我自由思辨的能力,和优秀的同学一起合作促使我力求完美。
在校期间,我获得了多项荣誉:
1.荣获2016—2017学年内蒙古自治区三好学生;
2.荣获2016—2017学年荣获内蒙古大学三好学生;
3.荣获2015—2016学年荣获内蒙古大学优秀团干部;
4.连续三年荣获内蒙古大学优秀学生奖学金;
5.荣获2016—2017学年内蒙古大学单项奖学金。
我主持的《功能翻译视角下中西译者英译中国古代官职名称的对比研究——以《史记》两个英译本中的西汉官职为研究对象》参加了内蒙古大学校级大学生创新创业训练计划(创新训练)项目,现已顺利通过中期答辩。